Nieuwsbrief EdPG


Nieuwsbrief 7 december 2006 ~ Jaargang 13, nummer 4
E. du Perron symposium Tilburg op 17 januari 2007
Verslag najaarsbijeenkomst op zaterdag 4 november
Publicaties


naar bovenE. du Perron symposium Tilburg op 17 januari 2007

Op woensdag 17 januari vindt in Tilburg de uitreiking van de E. du Perronprijs 2006 plaats tijdens het symposium ‘Oordelen op maat? Een kwestie van vraag en aanbod’, dat zich vooral richt op de beoordeling van boeken voor kinderen en middelbare scholieren. Bijzonder is dat dit jaar een onderdeel van het symposium geheel aan Du Perron is gewijd.

Thema 6. ‘De actualiteit van Du Perron’

  • Kees Snoek, E. du Perron, Indische jongen, Europees intellectueel
  • Piet Mooren (onderzoeker Universiteit van Tilburg), In naam van E. du Perron. Geschiedenis van een prijs
  • Kader Abdolah (laureaat van de E. du Perronprijs), De aankomst van de balling.

Na de uitreiking van de E. du Perronprijs 2006 door burgemeester Ruud Vreeman debatteren laureaten over ‘De ankers van de multiculturele samenleving’, waarbij ook de opstelling van Du Perron in zijn tijd een rol speelt.
Dit symposium biedt een unieke gelegenheid het leven en werk van E. du Perron onder de aandacht te brengen van een breed publiek en belangstelling voor zijn ideeën te wekken.
Zie voor het volledige programma www.uvt.nl/fcc/oordelenopmaat.


Verslag najaarsbijeenkomst op zaterdag 4 november

In de fraaie bibliotheek van advocatenkantoor Bosselaar & Strengers in Utrecht luisterden zo’n 22 personen naar twee boeiende voordrachten. Slauerhoff-biograaf Wim Hazeu liet eerst recente Slauerhoff-cd’s horen, want Slauerhoff is ‘in’. Cristina Branco zingt Slauerhoff-fado’s in het Portugees,  Nynke Laverman doet dit in het Fries en ook de groep Eénzingtweedans blijkt bezig met Slauerhoff-smartlappen. Hazeu sprak vervolgens over de ‘wanhopige vriendschap’ tussen Slauerhoff en Du Perron, waarbij Du Perron belangrijker was voor Slauerhoff dan Slauerhoff voor Du Perron. Hij wees erop dat hier - in wat nu de Arthur van Schendelstraat heet en een nieuwbouwwijk is - het Academisch Ziekenhuis stond, waar Slauerhoff in 1929 werkte en Du Perron hem opzocht. Zij leerden elkaar kennen in 1928 door Slauerhoffs bundel ‘Fleurs de marécages’, waar Du Perron zijn kritische blik over liet gaan. Een ontmoeting in Beetsterzwaag in 1929 leidde tot een bezoek aan Gistoux en vervolgens tot een hechte vriendschap en samenwerking. Wat hun verbond was niet alleen het schrijverschap, maar ook hun kosmopolitische oriëntatie, de hang naar de tropen, een trots karakter en een sterk gevoel voor rechtvaardigheid. In 1935 kwam er echter een onherstelbare breuk. Hun levens hadden zich verschillend ontwikkeld, irritaties over en weer escaleerden, hun karakters bleken onverenigbaar. Bij het overlijden van Slauerhoff in 1936 zat Du Perron in Indië. Terwijl velen over Slauerhoff schreven, zweeg hij publiekelijk.
Mathijs Sanders belichtte in ‘De houdbaarheid van een polemist. E. du Perron na 1945’ de receptie van het werk van E. du Perron in Nederland na 1945, vooral in de essayistiek en neerlandistiek. Na 1945 was Du Perron dé auteur aan wie men refereerde. Stols en Van Oorschot gaven zijn werk uit, waarvoor grote belangstelling bestond. In de jaren ’60 kwam in het tijdschrift Merlyn echter de tekstgerichte literatuurbeschouwing op, die haaks stond op de subjectieve, persoonsgebonden benadering van de Du Perron aanhangers. De objectiverende benadering drong de belangstelling voor Du Perrons werk en opstelling geheel naar de achtergrond. Anno 2006 hoort Du Perron slechts tot de canon als auteur van één boek, ‘Het land van herkomst’. Inmiddels heeft de discussie over vorm of vent alle scherpte verloren. Verrassend is dat academici nu wel weer hechten aan de rol van de persoon in de literatuurkritiek. Zo maken de ideeën van Du Perron een comeback, al wordt zijn naam niet genoemd.
Na een korte discussie werden de wijnglazen gevuld door de EDPG-sommelier. Nieuwtjes werden uitgewisseld en er werd gepraat over het Du Perron-thema op het a.s. symposium in Tilburg. Beide voordrachten verschijnen in 2007 in de Cahiers voor een lezer. CvS


Publicaties

- Kees Snoek, 'De Franse vertaling van Het land van herkomst: de geschiedenis van een lijdensweg'. In: ZL. Literair-historisch tijdschrift, jrg. 5, nr. 4, juli-aug.-sept. 2006, p. 26-41.
- Kees Snoek, ‘Een kwestie van de juiste toon : de Franse vertaling van Het land van herkomst’. In: n/f nr. 6 (Association des néerlandistes de Belgique francophone et de France), 2006, p. 71-88. Dit artikel gaat meer over de technische details.
- Kees Snoek, ‘Zonder frasen of formules. Du Perron en Ter Braak over Multatuli'. In: Over Multatuli, jrg. 28, nr. 57, [november] 2006, p. 3-15.
- 'Als het moet, alleen tegen de geheele wereld'. De briefwisseling tussen E. du Perron en Jacques Gans 1933-1936, samengesteld, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Willem Maas. Amsterdam, Stichting Neerlandistiek VU & Münster, Nodus Publikationen, 2006. 114 p.


Homepage: www.edpg.nl   E-mail: info@edpg.nl
© 2002-2011 E. du Perron Genootschap.  Laatste wijziging 1-04-2011 .

ontwerp WAMdesign amsterdam